当前位置:论文网 > 论文宝库 > 外语文学类 > 英语相关论文 > 正文

浅谈如何通过自考英语

来源:UC论文网2019-04-13 11:06

摘要:

  【摘要】英语作为一门国际化语言,在各个国家以及民族信息、文化、科技等交流中日益显示出举足轻重的地位,学好英语已成为大多数人所形成的既定目标。同时社会对大学生的英语水平要求越来越高,大学英语水平考试作为衡量大学生英语水平的指标。本文结合工作实际,就如何提高大学英语自学考试,提出自己的几点看法  【关键词】英语水平;自学考试;策略  学校对待自学考试的态度,如何组织和推动大学生的英语学习,决定了能...

  【摘要】英语作为一门国际化语言,在各个国家以及民族信息、文化、科技等交流中日益显示出举足轻重的地位,学好英语已成为大多数人所形成的既定目标。同时社会对大学生的英语水平要求越来越高,大学英语水平考试作为衡量大学生英语水平的指标。本文结合工作实际,就如何提高大学英语自学考试,提出自己的几点看法


  【关键词】英语水平;自学考试;策略


  学校对待自学考试的态度,如何组织和推动大学生的英语学习,决定了能否为应试英语营造一种良好的氛围。能否调动学生和教师的积极性。所以要提高通过率,并不是单方面的原因,而是多因素共同作用的结果。片面地归咎于学生考的不好或者评价教师教的不好是没有从实际出发,所以本文从以下几方面探讨如何通过自考英语。


  一、了解教材内容以及考试整体脉络


  山东省使用统一教材,一本书15单元。每单元两篇课文,A篇课文要求精读后主动掌握,B篇课文则只要求理解。


  本课程自学考试命题的广度和难度根据本考试大纲规定的知识范围和能力要求确定。试题包括客观性试题和主观性试题,从目前考试趋势来看,分别占卷面总分的50%。考试题型包含七种,分别为:词汇与结构、完形填空、阅读理解、单词拼写、词形变化、汉译英、英译汉。根据题型分析,本课程的重点是英语的基本词汇和语法,课程的主要目的是培养阅读能力。


  1.记忆单词


  a.将同类一组词汇放在一起记忆,当遇到其中一个词时,头脑中出现的就是一组词,效率大大提高了。


  e.g.ideal/idealistic/idealism/idealist


  glance/glimpse/stare/peer/peep/


  b.还可以通过同义词、反义词辨析,同音异形词、词类转换词比较归纳等方式,想方设法将机械记忆转化为理解记忆,从而加深记忆痕迹,提高记忆效率。


  e.g.receive/accept,able/capable


  negative/positive


  c.�Y合上下文情景记忆


  把单词放在语境中才能真正了解其准确的意思,把抽象概念的词放在短语、句子或课文中背,才能对词的理解具体化。这样既容易记住,又能更好地了解它在具体语言环境中的运用。公共英语自学考试有其特殊性,考生在掌握单词和熟读课文的基础上,结合自考教材在课文中记忆单词。


  2.在英语自学考试中,翻译和阅读所占的分值和比重是比较具有含金量的,加强这两方面的训练,有助于学生在考试中以更加扎实的功底取得更好的成绩。英汉互译方面的能力,首先就是要引导学生在学习课文过程中对课文有个整体的把握,并对课后习题中的翻译句子做到熟练掌握;其次,可以分组,然后让学生将课文录音发给小组成员,这样可以更好的理解课文,抓住有利信息;关于阅读方面:


  首先,如果对一些基础的单词不理解,那才是真正的单词不懂,不过这也就使得学习英语(二)成为不可能。然而基础单词的积累不能完全靠英语(二)的学习来解决。


  其次,专业词汇如果不认识,那是正常的,因为有些专业名词对于本民族语言阅读者来说也一样是不熟悉的,只不过本民族语言的形式更加容易接受一点罢了。同时,如果是汉语的专业词汇,那么由于汉字的象形结构或形声结构等,则使得理解方便一点,但依然是模棱两可的。例如,英美人士理解thalidomide和我们没有什么两样;同样,我们理解“萨立多胺”也仅仅是知道怎么念而已。


  再者,比较难的单词在上下文中会有相应的解释,或者我们可以通过上下文来猜测其大概的意义,至少可以判断其词性、褒贬、肯定与否定等等意义。有些词你不认识它,但并不影响你对整个文章段落的理解,有什么紧要呢?


  提高英语二翻译能力:大纲要求学生能借助词典将与所学教材最后一册课文难易程度相当的材料译成汉语,译文正确通顺,同时能把结构不太复杂的句子译成英语。对于英语(二)考生来说,英译汉就相对容易,因为只要将意思基本弄通之后,就可以“自由创作”了。而汉译英就比较难了,因为“单词不认识”。其实,这很可能也是个“伪问题”。


  第一、汉译英的内容主要考书本上的内容,而且多数是带有重要短语的句子,只要在课文学习过程中将这类句子加以重视,应该不成问题。


  第二、汉译英的句子可以用考生自己的话说,只要结构正确,同样可以得满分。不一定非要按课本原文翻译。


  第三、对于考试来说,翻译评分的重点在于结构。只要结构正确,尤其是重要短语和语法点正确,个别单词的错误对评分影响不是很大。


  二、积极调动学生学习积极性


  教师的教是一门艺术,它要求教师因材施教,根据学生不同类型,不同层次和教材的不同内容采用不同的表达方法,进行有激情的,生动的,由浅入深的教学内容。根据自考英语教材内容特点可以采用以下两种教学法。


  1.语法翻译法及其应用


  语法翻译法历史悠久,它是以学习语言的语法系统为中心的方法。Harmer(1983)认为,掌握语法对任何语言学习者都是最基本的。Alexander(1988)指出,精确掌握任何一种语言的根源是语法。他认为语法学习是习得任何一种语言的捷径。因为语法是某一语言结构和规则的总结。外语学习一样可以找规律。举一反三,触类旁通,提高学习效率。但是缺点是学习者最终学到的是哑巴英语,不能获得以英语为媒介进行某专业学科交流的能力。


  2.交际法及其应用


  交际法强调以学生为主,教师的任务是引导学生参与各项课堂活动,它强调情景教学,给学生以真实的生活场景,培养其实际的语言应变能力及交际能力。课堂上多采用启发式、讨论式,实现师生互动交流。掌握英语交际能力是语言训练的目的。学生只有掌握了英语交际能力,才能在英语国家应付日常生活的交际需要,才能在各自的专业领域中用英语与国外同行进行交流。当然,交际法与语法翻译法是相辅相成的。有了一定的语法基础,才能更有效的发挥交际功能。


  三、加强对学生学习的管理


  要想有良好的学风,教风。管理起到关键的作用。学生是提高英语教学水平的主体,是内因。其它条件再好,学生没有压力和动力也会事倍功半。大学生对待英语学习态度有很大的区别,有的同学为了拿到本科证,有明确的学习目标。还有一部分同学虽然知道要通过考试才能拿到证,但由于基础薄弱,学习很盲目。思想上也很松懈。针对这部分人,要克服消极“等,靠”心理帮助他们找到不同于中学的学习方法。形成良好习惯。


  关于学习方法,在开始教学之前就要给他们灌输,因为英语学习是一个长期的学习过程,所以无论是身体上还是心理上要做好充分准备。结合工作经验给学生提出以下几点建议:


  1.至少找出一个学习外语的理由,从而为了实现这个目标而努力。2.寻找一个学习伙伴,互相监督,互相促进。3.在学习的过程中要学会自己对自己讲话,从而创造出语言学习的语境4.把学习当成乐趣,用有趣的方法让自己投入学习。5.听力练习,用各种方法去磨耳朵,注意去模仿别人讲话。6.像个孩子一样学习,接受这个过程,快乐简单的学习。


  同时,针对本教材对这部分基础差的同学实行区别对待,实行分组管理。由学习好的同学任组长,带动他们一起学习。他们的困难无非就是对单词认识与记忆和对课文的理解和掌握。单词部分老师可以每天进行20个单词的讲解并将图片跟录音发给学生听。这组单词可以是上文提到的分类比较,也可以通过按照规律的变化首字母的顺序记忆(如A-Z的单词),这样可以避免大脑疲劳。课文部分可以在读懂单词的情况下,将课文录音发送给组长,从而在录音的过程中实现对课文的理解。


  因此学习英语是一个长期的过程,一定要将老师和同学的积极性协调好,从而提高英语自学考试的通过率。


核心期刊推荐