当前位置:论文网 > 论文宝库 > 教育教学类 > 初等教育论文 > 正文

培养中职英语教学中的跨文化意识

来源:UC论文网2016-01-02 19:04

摘要:

摘 要 :语言与文化之间是密不可分的,文化蕴含语言,语言传承文化。如何在英语教学中培养学生的跨文化意识,培养学生对不同文化的认同,并加强对学生跨文化交流能力的培养已

摘 要:语言与文化之间是密不可分的,文化蕴含语言,语言传承文化。如何在英语教学中培养学生的跨文化意识,培养学生对不同文化的认同,并加强对学生跨文化交流能力的培养已成为每位英语老师必须解决的课题。本文就中职英语教学中跨文化培养的必要性及其策略进行分析探讨。   

关键词:中职;英语教学;跨文化交流;能力培养
 

中职教育是我国教育体系重要的组成部分,2009年《中等职业学校英语教学大纲》把文化列为教学内容与目标。中职英语教学要使学生在了解并尊重国外优秀文化传统的同时,更好地理解和热爱中华民族的优秀文化传统。而语言作为文化的载体,是不能超越文化而存在的,是不能脱离一个民族流传下来的。“语言与文化唇齿相依”(邓炎昌、刘润清,1989)。这也就要求中职英语教师在教学中重视跨文化教育,根据学生、教材、环境等多方面因素,采用多层次、多侧面、多角度、多渠道的培养方法,以促进学生学到真正活的英语。
  
  一、 在中职英语教学中进行跨文化意识培养的重要性
  中英文化属于两个截然不同的领域,跨文化意识的培养在中职英语教学中非常重要,这是由于以下三方面原因,a).中职学校英语教学特点;b).中职学生英语学习现状;c). 语言教学与文化教学的相互关系。
(一) 中职学校英语教学特点
  中职教育是我国职业教育的重要组成部分,这是由于中职教育主要培养技能型的社会生产劳动者,在其培养过程中进行有针对性的职业教育,使之在社会工作中有明显的方向性和职业性,从而向社会进行技能型劳动者的输送,与劳动力市场联系十分密切。而中职英语教育主要是培养学生今后参与国际化竞争的基本能力。中职英语课程标准表明了中职英语教学要以实现职业教育总体目标为宗旨。就是在九年义务教育的基础上,继续提高学生的英语素养,特别注重英语应用能力的提高,同时,通过英语教学,培育民族精神,培养优良品德,发展思维,完善人格。
(二)中职学生英语学习现状
  中职学生,是在初中毕业时被分流出来的群体,多数是由于学习成绩不理想或负担不起过难的普高课程而选择在中职学校学习职业技术。选择上职业学校的这一部分学生主要就是为了掌握一技之长,在他们看来学英语是上普高考大学的事。同时往往由于其英语基础比较薄弱而缺乏学习英语的兴趣。中职学生在初中的学习过程中很少接触到对应的文化背景知识,多数只是单纯地记单词和句子,当用英语进行跨文化交流时,由于对文化、习俗的不了解,常常会造成交流上的障碍,可能会产生歧义、误解而无法继续进行交流,严重时,会产生“文化休克”现象。
  (三)语言教学与文化教学的关系
  语言作为文化的载体深受文化的影响,包括文化背后的思想观念、价值观念、思维方式等等,不同的文化成就了不同的语言模式,语言能够深刻反映出其所承载的民族特征。美国语言学家Sapir 曾指出:语言有一个环境,它不能脱离环境而存在。与此同时,不同的文化背景会带来生活方式、行为习惯的不同,进而影响着语言体系,并且通过文化体系体现其文化内涵。对于一种语言的学习过程实际上就是对一个民族文化了解的过程,不仅包括了对文化背景地域的自然环境、历史进程的了解,还包括对其法律制度、宗教信仰、生活方式等等一系列日常生活的了解。这种文化的感知将会给学生提供良好的学习氛围,让学生以另一种文化拥有者的角色开辟一块新的知识领域。
  语言学习首要的是要确立学习的目的,而目前大部分学习者的目的都是为了交流,尤其是进行跨文化的交流。交流是双向的而不是单向的,交流的进行意味着吸纳和传播两者不可或缺。如果学习者误以为掌握了语音、词汇、语法等基础语言知识就是具备了交际能力,那么在实际交际活动中学习者就会出现因文化缺失而造成的各种不当表达。
  语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教学。因此,语言教学与文化教学应有机结合在一起,人为地割裂他们则违背语言与文化关系的本质,也背离语言教学之规律。只有把语言教学与文化教学合二为一,或寓文化教学于语言教学之中,才是全面的外语教学。作为你英语教师,不难发现,英语教学内容几乎都涵盖了西方社会的历史、地理、文化、民俗、风情等广泛知识。在教学过程中,如果没有把一些相关的文化融入教学,教师是很难讲解清楚教材的内容的, 学生也很难准确把握有关内容的思想内涵。

二、 中职英语教学中跨文化意识培养中存在的问题
(一) 教师认识的局限
  中职学校是以就业为导向的教学模式,把加强学生实践能力和职业技能的培养摆到最重要位置,中职学校所有学科的教学都是围绕如何有效的提高学生的专业技能来进行。因此对学生的人文素质的培养会有所忽视。而中职英语作为一门基础学科,在没有足够的课时安排下,大部分中职英语教师认为主要的教学任务是使学生掌握基础的英语语言知识就够了。教师认识的局限性使得教师在教学的时候不会涉及文化方面的内容,中职英语教学往往只是停留在语言的外在形式上,而忽视了语言的社会环境,从而大大影响了学生的交际能力的提高。
(二) 教材内容的局限
  实行新一轮的课程改革以后,中职英语教材有了较大变化,加入了不少训练口语、交际的对话内容,较为注重培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力。但文化意识部分只强调英语国家文化,这样会误导教师与学生进入一个误区:英语课堂只应该教和学习英文文化。例如比如谈到节日,教材中大量介绍了Christmas Day 等西方节日文化,却甚少出现“压岁钱”等中国节日文化的词汇。《中等职业学校英语教学大纲》中已明确指出该课程教学目标是:了解文化差异,培养爱国主义精神,增强世界意识。因此在中职英语教材中适当添加汉语文化背景知识与英语文化背景材料同等重要

三、跨文化意识培养的原则与内容
  (一)跨文化意识培养的原则
  1.实用性原则
  实用性是在英语教学中进行跨文化意识培养的根本出发点,学以致用能够使语言交流与英语教学内容完美结合,也就是说是学生从抽象的理论知识中脱离出来,以应用为目的进行实践性的学习,当然在这一过程中也不能够忽视对基础知识的夯实。
  2. 灵活性原则
  由于文化自身的复杂性,针对于英语教学内容中的文化背景知识要有选择性的进行讲解,将主流文化作为文化意识培养内容的重点,使学生在学习过程中能够根据主流的文化常识举一反三的进行高效率学习。
  3. 差异性原则
文化本身具有共同性,而不同文化背景的人进行交际交流就需要知晓文化的差异之处,进行有效比较,减少差异带来的不必要的误解。
4.阶段性原则
  阶段性原则是指在文化导入过程中的循序渐进,依据教学内容进行由浅入深的教授,充分考虑到学生的接受能力合理安排教学内容,文化教学从现象到本质,要契合学生的领悟能力。
(二)跨文化意识培养的内容
  跨文化意识培养的内容很多,但中职英语作为一门基础学科,大部分中职学校只安排一学年或半学年的教学时间。由于时间和学生英语基础水平的限制,笔者建议在中职英语教学中跨文化意识培养的内容主要进行以下两方面。
  1.文化背景知识
  人们在跨文化的交际中选择的语言表达方式通常会受其所依附的文化背景的影响,在英语的学习中经常出现无意识地将母语的表达方式和语言习惯套入到英语运用当中,极易引起较集中的冲突和误解,甚至对违背其他文化中的社会习俗道德用语的错用会被认为是不友好的举动,因此在教学中传授英语背景知识是十分必要的。
  2. 词汇文化内涵
词汇作为语言最基本的构成要素具有词汇、结构、社会文化的三重意义,是进行英语学习必然经历和接触的重要环节,而词汇的社会文化意义牵扯到他国的价值观念、社会习惯等一系列问题,在进行词汇的教授时要最大限度的传达其背后承载的文化信息。例如 “dog” 这个词汇,在中国,汉文化中带狗的词语几乎都含有贬义, 如:“狗仗人势”、“狗急跳墙”、“狗腿子”、“狗奴才”、“狗血喷头”、"狗嘴里长不出象牙来"等。在西方, “dog”被看作心爱的宠物(pet)和人类最忠实的朋友(man’s best friend),英语表达中有"doglike"(忠实于主人的), "top dog"(最重要的人物), "luck dog"(幸运儿)。因此在教学过程中要进行有意识的引导,将英语词汇的文化背景以及连带的起源、典故、应用实例进行正确导入,有助于教学效果的提高,培养学生的学习兴趣。

四、 中职英语教学中文化意识培养的途径
  (一)强调英语的习惯用法
  文化差异在语言运用中主要体现在习语上,习语在一定程度上清晰地反映着民族文化,在英语教学过程中需要介绍历史背景或典故的习语教学中,可以利用旁白的方式进行补充说明,使学生更完整深刻地理解习语的来源和用法。例如美元的纸币底色为绿色,那么也就不难理解“green”一词有“金钱的力量”这一含义;再如英国“海的文化”使其常用鱼来比做人,害羞的人就可以称作“shy fish”,这与我们的生活地域也有着重要关系。
  (二) 强调语用文化在交际中的作用
  A:Thank you.
  B:It's my duty to do so .
  以上面这两句对话为例,B为中方在回应外宾A感谢时的回答,B意在说明“这是我应该做的”,是谦逊的说法,但是这样中国习惯的方式会让A觉得这是你的本分所在,你并不乐意这样做,在A的语言背景下应该得到的是类似"It's my pleasure."的回答。所以在教学中强调语用文化在不同的文化背景下的隐含内容是避免交际失败的有效途径。
  (三) 加强教材与多种教学手段的结合
  教材作为教学的主要凭借资料,其涵盖的词汇教学与文章内容都有着深入挖掘的价值,从课本内容出发进行更深层次的文化教学,同时利用多媒体等方式为学生创造语言学习的环境,采用情景模拟等互动方式提高学生的活跃度,引导学生利用网络等新兴媒体感受外国文化。中职学生处于成长的思维活跃期,尽量运用创造语言文化氛围的方法能够润饰语言,也可以让学生加深印象增强学习兴趣。
  (四) 提升教师自身的文化素质
  “学然后知不足,教然后知困”,在这样一个培养学生跨文化交际能力的大环境下, 中职英语教师在教学中除了要转变教学观念, 改变传统的教师讲、学生被动接受的教法,中职英语教师还必须要增强双重文化的理解能力与洞察力。只有具备了这两种能力, 才能胜任教学, 才能在教学过程中对学生起到启发、引导的作用, 才能充分调动学生的学习积极性。
  
  语言在社会的发展过程中与文化的发展是同步的,也承载着不同民族的价值观念,中职英语教学针对学生特点更加应该强调学生兴趣的培养,使其不再对英语有排斥感,在英语教学中进行文化意识培养无疑是解决兴趣问题的有效途径,同时对英语实际应用能力的提高也发挥着重要作用。
  
参考文献:
[1]Sapir E. Language: An Introduction to the Study of Speech [M]. New York: Harcourt, Brace & Company. 1921.
[2]邓炎昌,刘润清. 语言与文化—英汉语言文化对比. 外语教学与研究出版社.1989.
[2]杨柳. 跨文化英语教学中的文化导入[J]. 广西轻工业. 2008(04)
[3]周艳. 谈英语教学中跨文化交际能力的培养[J]. 中学生英语(高中版). 2011(07)
[4]林碧英. 高职英语教学中文化导入的策略[J]. 教育评论. 2008(06)
[5]梅娟. 英语教学中文化导入的重要性及方法[J]. 河北工程大学学报(社会科学版). 2009(03)
作者简介:曾溅(1980-),女,广东廉江人,教育硕士,讲师,研究方向:英语教学,职业教育.


核心期刊推荐