当前位置:论文网 > 论文宝库 > 外语文学类 > 英语相关论文 > 正文

推荐优秀的商务英语毕业论文范例(共5篇)

来源:UC论文网2017-12-09 12:34

摘要:

  随着国际经济一体化,商务英语的人才就必须要有更加强大的跨文化交际能力。如何全国企业对商务英语人才的需求,提高学生英语能力,不仅是高职商务英语专业内涵建设应该研究的方向,也对其他行业专门用途英语的翻...

  随着国际经济一体化,商务英语的人才就必须要有更加强大的跨文化交际能力。如何全国企业对商务英语人才的需求,提高学生英语能力,不仅是高职商务英语专业内涵建设应该研究的方向,也对其他行业专门用途英语的翻译也具有很强的参考和借鉴意义。


  第1篇:河南省高校商务英语专业教学改革研究


  1引言


  2015年3月28日,《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》发布,勾勒出“一带一路”路线图,并强调了以郑州为中心的中原城市群建设、以郑州为起点的“中欧班列”、“郑州航空港建设”等在“一带一路”战略中扮演的重要角色,支持郑州建设航空港、国际陆港,打造内陆开放型经济高地,为河南省提供了一个重要的发展机遇。然而,要架好‘一带一路’这座桥梁,各个国家间的沟通特别重要,而语言是沟通最重要的纽带。语言人才尤其是复合型商务英语人才的短缺,已成为制约河南省参与“一带一路”经济带建设面临的重要短板,而人才的培养离不开教育,如何应对“一带一路”人才需求,开展行之有效的商务英语教学改革是河南省高校急需思考的一个重要问题。


  2河南省高校商务英语专业教学改革的必要性


  2.1“一带一路”对国际化复合型商务英语人才的需求


  “一带一路”的建设,涉及多个行业,必然急需熟悉沿线国家和地区相关技术标准、政经政策法规的专业技术人才和语言人才,尤其是具备一定的专业知识和过硬的语言技能,能够从事跨境交易、跨文化交际的“会英语、懂商务、善沟通”的国际化复合型人才。


  近年来,中国企业有些对外投资项目和对外文化传播项目在走出去过程中遇到了一些挫折和困难,产生这些问题的原因是我们缺乏对世界各国社会制度、文化习俗和价值观念等重要因素深度了解的跨文化人才,然而,“一带一路”沿线国家较多,文化多样,各国的民俗、礼仪、宗教、禁忌等都各有不同,任何的疏忽都可能会影响企业间的经贸合作,甚至会引起国家间的不必要矛盾。这就要求我们培养的商务英语人才不仅能具有国际化视野,熟悉国外文化,还要具有能应对复杂商务环境的跨文化交际能力和更高人文素养。虽然英语可作为“一带一路”建设沿线国家的国际通用语,但来自不同国家的商务人士使用的英语带有不同区域特色,不同英语语音产生各种英语变体,也将增加商务沟通的困难,这就要求我们的商务英语专业学生具备多种英语语音变体识别及语言沟通的能力。


  其次,“一带一路”战略为区域经济发展创造了重大历史机遇,必然将吸引大量外国企业到河南省内投资,进一度推动对外贸易发展,对于面向区域经济的新型外贸人才的需求也会日益增加。另外,在“一带一路”战略下,跨境电子商务已成为一条不可忽视的空中丝绸之路,传统的外贸人才已不能满足互联网+外贸的跨境电子商务的需要,而“会英语、通商务、善沟通、懂平台”的复合型跨境电商人才的缺口很大。


  2.2河南省高校商务英语专业教学存在不足


  目前,河南省开设有商务英语专业的高校共有70多所,但因各院校办学条件和人才培养方面存在差异,我省高校现阶段培養出的商务英语专业毕业生并不能满足社会需要,仍然存在就业困难以及外贸企业招聘难的问题。究其原因,主要体现在以下几个方面:


  第一,由于专业定位不清,有些高校商务英语专业课程设置比较混乱,在商务知识与英语技能分配比例失衡,在如何有机融合以及提高实践技能等方面存在一系列问题。如省内有些高校课程设置偏重培养学生的语言基本功但商务类课程开设不足,导致学生商务知识不够系统、商务能力欠佳;有些高校过于重视商务知识的输入,盲目增加商务类课程,忽略了语言基础课的重要性,又走了另一个极端,学生的英语语言基础薄弱,成为制约其今后长远学习发展的瓶颈。


  第二,我省商务英语教学还存在基础知识和实践能力培养失衡的问题。如有些高校商务英语课程的教材知识陈旧,课本内容理论偏多,缺乏实用性;商务英语教师多数比较年轻,教学经验不足,缺少能够吸引学生学习兴趣的教学方式和丰富的商务案例;教师课堂教学也偏重语言技能训练,忽视了实践能力的提升;有些高校的学生在学校学的东西不能有效地在社会上进行运用,知识与市场脱节,用人单位要么抱怨商务英语专业毕业生英语能力不扎实,要么抱怨学生们对其他行业文化或技能性知识知之甚少,需要企业进行二次培训,大大增加了社会成本;甚至有些语言基本功扎实又有些专业知识的毕业生因为商务交际和人际沟通问题在实际工作中经常遭遇尴尬。


  第三,我省商务英语教师综合素质有待提高,“双师型”教师少之又少。目前我省高校大多数商务英语教师都不是科班出身,学习背景大多源于英语语言文学专业,缺乏相应的商务背景知识,自己对教学内容都一知半解,更何况为学生解疑答惑?即使是有一定商务知识储备的教师也缺乏丰富的商务实践经验,也只能是纸上谈兵,理论与实践脱节。这种现状不利于我省商务英语教学工作的开展,不利于商务英语学科的长远建设,更不利于复合型人才的培养。


  由此可见,接下来我省高校进行商务英语专业教学改革十分必要,而如何改变商务英语教学思路、调整课程设置,扩充教学方法,改革教师引进制度,培养出满足社会需要的商务英语人才,从而为促进河南省经济转型发展,推动“一带一路”建设添砖加瓦,是河南省各大高校急需面临的重大挑战。


  3我省高校商务英语专业教学改革建议


  结合“一带一路”战略的人才需求和河南地区地方特色以及高校商务英语专业现状,为迎接现阶段我省高校商务英语专业人才培养面临的挑战,笔者为河南省高校商务英语教学提出了以下改革建议:第一,结合市场导向,明确自己的办学特色,改善人才培养目标和方案。我省高校应根据社会发展需求尤其是“一带一路”建设的需求做出相应的人才培养目标和方案的修正调整,使我省培养的人才更好地服务社会。随着郑州航空港建设顺利推进,国际物流、国际会展、电子商务、国际会议、涉外商务接待与洽谈等方面的活动日益频繁,我省高校尤其要紧跟政策,抓住机遇,行业特色鲜明的学校,可以与本校主流学科联合,开设与优势学科相匹配的方向,或在行业知识教学侧重上做出相应调整,以顺应社会和市场的需要。如我省华北水利水电大学与本校水利工程专业这一优势学科互帮互助,开设的商务英语专业就把人才培养侧重在国际水利工程方向;有些缺乏行业优势的高校则选择与阿里巴巴集团合作,适当拓展跨境电子商务课程,鼓励学生建立跨境电商创业团队。


  第二,优化课程设置,改革教学内容,改变传统的教学模式。“一带一路”建设对商务英语人才的质量需求呈上升趋势,低水平的毕业生规格不再能支撑“一带一路”国家战略。这就要求我省各高校进一步优化商务英语课程设置,根据未来人才市场所要求毕业生所必须具备的知识、技能和素质进行合理地课程设置,考虑周全,要对语言基础课和商务技能课程与专业知识课进行科学合理的学时分配;精选教材,改革教学内容,尤其是商务英语各类课程都应尽量采用源自现实生活和商务工作环境的教学材料;其次,教师应改变传统教学模式,在教学中采用灵活多样的教学方法,及时利用现代化平台和途径更新教学内容,还应鼓励教师们运用新型教学方式如慕课、微课、翻转课堂等提高学生的学习兴趣;承担商务类课程的教师还应在课堂内增加商务实际案例教学,尤其是要引入“一带一路”建设过程中涉猎的案例材料。


  第三,加强校企合作,建立校外实践教学基地。我省高校除了要根据各地区、各学校的具体情况,积极开展形式多样的校内第二课堂活动,组织学生开展创业实践大赛等促进创业创新教育;还应根据本省行业发展特色为学生寻求与专业匹配度较高的校外实训平台,如各高校可与政府合作,时刻关注地区经贸活动动态,组织学生积极参与经貿投资洽谈会、交易会等商务接待志愿者服务工作和商贸翻译实践,开拓学生视野,提高学生课堂知识的实际运用能力;各高校还应与优秀企业合作建立校外实践教学基地,安排教师带领学生到企业或实训基地进行实习,加强对商务英语专业学生就业能力的培养。


  第四,加强丝绸之路沿线国家文化研究,培养学生的跨文化交际能力。“一带一路”沿线国家众多,这些国家文化、风土人情等各有特色,而我们的商务对象不再仅限于欧美国家,以往各高校开设的文化类课程只限于《英语概况》、《中国传统文化》等,对丝绸之路沿线的中西亚国家的文化极少涉猎,因此,笔者建议我省各高校加强区域国别文化教学,加强学生对不同国家国情和文化民俗的认知,各校也可根据具体情况,加强学生不同国家英语语音变体的识别能力;开设其他小语种专业的高校也可优化资源配置,为商务英语专业学生教授小语种第二外语,为学生提供更多的语言选择,增强学生的就业优势,培养真正具有国际化视野、熟知国外文化的复合型商务英语人才。


  第五,建设“双师型”商务英语专业师资队伍,提高商务英语教师的整体素质。“一带一路”建设,离不开高水平的复合型英语人才,而复合型人才的培养离不开具有综合素质的教师。河南省各高校商务英语专业还要适时改革师资引进制度,加强师资队伍建设。一方面,商务英语教师应在业余自觉自愿地提升个人综合素质,尤其是年轻教师应勤于学习,根据工作需要和个人兴趣,主动射猎其他领域和行业,及时更新和扩展知识;另一方面,各高校也应在政策、资金等方面给予商务英语教师支持,根据各地区高校的实际情况,选派教师到“一带一路”涉外企事业单位进行调研学习,也可引进校外相关企事业单位的优秀人才到校内开展讲座或兼任商务英语教师,优化师资结构的同时,在教学中引入企业运营流程及行业文化,使学生更好地了解市场,从而更好地引导学生有目标的学习。


  4结语


  河南省高校教育部门应抓住“一带一路”这一重大机遇,从各地区各院校实际出发,合理调整商务英语专业人才培养目标,优化课程设置,改革课程体系和教学内容,改变传统的教学模式,改革师资引进制度,从而探索出我省高校商务英语专业教学改革的道路,为社会发展培养出高素质技能型外语人才。


  作者:陈宁


  第2篇:基于CBE教育模式构建高职商务英语专业实践教学体系


  长期以来,我国职业教育普遍存在学科化倾向,以理论知识为课程内容主体;按学科分类划分课程门类;以理论知识为学习起点;按知识本身的逻辑组织课程内容;以课程学习为主要的学习形式;以书面形式评价学生的学习结果。[1]1过于重视理论课程而轻视实践课程。当前,随着我国高等职业教育理论研究的不断深入和社会对专业技能人才的需求日益迫切,各高职院校已越来越意识到实践课程的重要性,在一些专业和课程设置中,纷纷开设了实践课程。


  高等职业教育肩负着培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才的使命,在我国加快推进社会主义现代化建设进程中具有不可替代的作用。因此,各高职院校在探索商务英语人才培养模式的改革过程中,应注重通过构建有效的实践教学体系,增强学生的就业能力和可持续发展能力,以实现高职教育的培养目标。


  一、商务英语专业实践教学现状分析


  传统职业教育“三段式”课程设置通常将课程分为文化基础课、专业理论课和实践课。徐国庆在《实践导向职业教育课程研究》一书中指出,“三段式”课程以理论知识为主体,而不是以实践知识为主体。在“三段式”课程中,文化基础课和专业理论课普遍在十几门以上,占总课时的50%~60%,有些职业院校甚至达到70%~80%。[1]1总体上看,就职业教育自身的要求而言,理论知识所占比例过重。“三段式”课程结构以理论课程为学习的起点,实践课程仅仅是理论课程的延伸和应用,是理论课程的附属品。学生学习遵循文化基础课—专业理论课—实践课的顺序。因此,学生所建构的课程知识是以理论知识为核心而不是以实践需要为核心,且建构的理论知识是完全脱离实践意义的。


  目前,高职商务英语实践教学主要存在如下问题。


  (一)师资力量薄弱


  商务英语属于ESP的一个分支。蔡基刚(2004)认为,ESP是指与某种特定职业或学科相关的英语,是根据学习者的特定目的和特定需要而开设的英语,其目的就是培养学生在一定工作环境下运用英语开展工作的交际能力。[2]因此,高校的商务英语教师既需要具备商务理论研究能力,又需有较强的专业实践能力。但目前,商务英语教师大多出自高等院校英语语言学和英语语言文学专业,虽然有一定的语言功底,但缺乏专业知识,不熟悉商务英语的专业术语和词汇,商务实践操作知识匮乏,即复合型素质差。以广东创新科技职业学院外语系为例,有90%的教师是从高校直接毕业的英语专业研究生,他们无企业实践经验,当教学过程涉及到商务实践操作时,教学效果就欠佳。


  (二)课程设置理论化


  泰勒将课程开发划分为目标、内容、组织和评价四个基本问题。在他的理论中课程思维的逻辑路径是从目标开始的。[3]但目前,高职商务英语实践教学的课程设置仅仅是理论课的延伸和应用,成为了理论课的附属品。培养“复合型”“应用型”的商务英语专业人才的目标,对于课程而言太过宽泛,课程教师无法根据该目标设置出合理的实践课程内容。通常是讲授完理论课之后将授课地点改为实训室,上机集中操练一两周,最后,根据学生提交的书面作业完成对其实践课程的评价。


  (三)实践教学评价标准主观化学术化


  不同于工科,由于商务英语的语言特性,目前,对商务英语教学实践效果所采用的评价方法,主要是学生实践作业评分,或者是根据学生的操作手册、实践报告等由教师进行评价。所评价的主要是学生对知识的掌握情况,而不是技术实践能力,导致其效度很低。同时,由于缺乏一个具体的评价标准,导致其结果主要受制于教师的主观因素,无法客观地展示出实际的实践成果。研究普遍表明,学术教育上的成功与工作岗位上的成功之间的相关度极低。实践教学评价的一个重要功能是具有导向性。纸笔评价将关注焦点放在书本知识而不是工作能力上,久而久之,必然导致高职商务英语实践课程与工作岗位能力要求脱节。


  (四)校企合作流于形式


  教高[2006]16号文件要求,各高职院校“要紧密联系行业企业,厂校结合,不断改善实训、实习基地条件。要积极探索校内生产性实训基地建设的校企组合新模式。”在此号召下,各高职院校积极地寻找校企合作企业,校企合作如火如荼地开展。但在看似一片繁荣的表象下,由于实际操作中的局限性,存在着不少的问题。比如,企业参与校企合作的积极性不高,很多企业尤其是一些知名的大企业,在校企合作中普遍表现出消极、被动的态度,以致一些校企合作项目难以收到明显的成效。


  (五)实践教学软硬件缺乏


  实践教学要有必要的硬件和软件作为保障。但由于资金及其他方面的原因,目前,多数高职院校校内实训基地建设不到位,实训设备缺乏。例如,有些院校将语音室、普通的多媒体教室也作为实训基地。此外,目前市场上有关商务英语的实训软件也较少,且操作性不强,无法满足教师授课需要,不能激发学生的学习兴趣。


  二、CBE教育模式


  CBE(Competency-BasedEducation)是以能力为基础的教育体系的英文缩寫。该模式以能力为基础,其核心是从职业岗位的需求出发,确定能力目标并制定能力分解表。[4]CBE以这些能力为目标,设置课程,组织教学内容,最终考核是否达到能力要求。该模式是美国休斯顿大学以著名心理学家布鲁姆的“掌握性学习”“反馈教学原则”及“目标分类理论”为依据,开发的一种新型教学模式,在加拿大职业教育中得到了广泛的运用并产生了良好的效果。CBE模式对于我国的职业教育教学实践有着一定的借鉴作用,其主要特色有以下三个方面。


  (一)以职业能力作为教育的基础、培养目标和评价标准


  CBE模式以职业能力作为进行教育的基础、培养目标和评价标准,并以职业分析确定的综合能力作为学习的科目,再根据职业能力分析表所列的专项能力从易到难的顺序,安排教学和学习的教育体系和学习计划。它打破了传统以学科为科目,以学科的学术体系和学制确定的学时安排教学和学习的教育体系。


  (二)以能力作为教学的基础


  CBE模式是以学生个人能力为基础开展教学,而不是以学历或学术知识体系为基础。因此,对入学学员原有经验所获得的能力经考核后予以承认,学生可以用较短的时间完成原定课程,缩短学习时间,从而提高学习效率。以能力为基础的CBE模式与传统的以学科专业课程为基础的职业教育相比较,更注重系统科学的方法,它将教学过程视为一个系统,注重其投入、产出的过程,注重及时进行反馈调整。


  (三)强调学生自我学习和自我评价


  在CBE模式中,教师的角色只是学习过程中的管理者和指导者,帮助学生制定个性化的学习计划,而学生才是整个学习过程中的主体。学生在学习指南的要求下,根据自己的实际情况制定学习计划;在完成学习后,先进行自我评价,认为达到要求后,再由教师进行考核评定。


  三、基于CBE教育模式构建商务英语实践教学体系


  李国艳(2012)指出,实践教学体系可分为广义和狭义两个概念。从广义上讲,它是由实践教学活动的各要素构成的有机联系的整体,具体包含实践教学活动的目标、内容、管理和保障等要素。[5]本文所指的商务英语实践教学体系是从广义上探析的。随着高职教育的发展,高职教育的人才培养目标已经从技术应用型人才转变为高技能人才,对学生的职业能力也提出了更高的要求。因此,借鉴CBE教育模式,构建有效的能力本位商务英语实践教学体系势在必行。


  (一)师资队伍建设


  师资队伍是构建商务英语实践教学体系的根本保障。加强师资队伍建设首先要完成教师角色的转变,即从课程上的理论教师到实训指导教师的转变,其中包括教学方式、知识结构和心理认知等方面。要帮助教师树立终身学习的理念,鼓励并支持在职教师利用寒暑假下企业调研,钻研商务知识,考取商务方面的相关职业资格技能证书,从而构建一支“双师型”的专任教师团队。此外,在继承学校传统的实践教学管理制度的基础上,构建开放性的实践教学团队,组成专任教师与企业技术人员相结合的教学团队,在鼓励教师“走出去”的同时,欢迎企业技术人员“走进来”。


  (二)课程设置


  泰勒将课程开发划分为目标、内容、组织和评价四个基本问题。在他的理论中,课程思维的逻辑路径是从目标开始的。因此,明确培养目标对于课程的设置起着导向性作用。高职商务英语专业应借鉴CBE教育模式,以职业能力为培养目标。由企业的专家代表参照每年对本地市场和毕业生进行的职业能力调研数据,制定出职业能力分解表,以这些能力为目标设置实践课程。实践教学可以采取融入理论教学的分散实训和集中实训两种方式。经过分解之后的职业能力对于授课教师而言更加明确,也更容易根据目标来进行授课,从而最终达到预设目标。


  (三)实践教学的管理与评价


  根据泰勒的观点,评价是探究我们所发展与组成的学习经验,到底实际上产生了多少预期效果的一种过程。建立有效的实践教学管理与评价标准,可以协助我们检验组织及发展教学方案所依据的基本假设的效度,同时,也可以检验用来推动教学方案的师资及其他条件的有效性。以各种职业能力为目标的商务英语实践教学体系,其评价方法也应跳出笔试的框架,应该是多元化的。对学生的考核除了书面形式之外,还可以采用上机操作实践、口头考核和实践作业评价等方式。[6]根据实践教学内容,采取过程考核与结果考核相结合的方式。同时,引导学生做好自我评价。此外,评价的主体也应多元化,它有别于传统的单一“教师”评价主体。以职业能力为基础的商务英语实践教学体系,可以邀请企业专家、社会甚至网络媒体等参与到学生实践学习的考核评价中来,从而逐步形成符合自己特点的实践教学管理评价体系。


  目前,在国家纲领性文件指导下,各高职院校都在积极探索符合学校特点的人才培养模式改革,探索建立具有本校特色的实践教学体系。对于商务英语专业而言,借鉴CBE教育模式,在坚持以职业能力为培养目标的前提下,结合各高职院校所服务的地方经济的实际情况,构建以能力为本位的实践教学体系有其可行性与必要性。且只有将实践教学体系作为人才培养方案的重要组成部分并加以系统化完善,才能真正实现高职教育的人才培养目标。


  作者:陈晓艳


  第3篇:高职商务英语专业机辅翻译应用能力培养探索


  随着我国城市化率提高、消费升级和产业升级,生活性服务业和生产性服务业的需求都将快速增长。大量的文件资料翻译与经济、金融、法律、管理等商学专业有关,如商务信函、银行报表、法律合同、营销报告等,这些文本专业性强,术语和格式比较固定和规律,特别适合采用计算机辅助翻译技术完成,因此,机辅商务翻译技术的研究与推广贴合经济发展的需要,是未来商务专业发展的需求,对其他行业专门用途英语的翻译也具有很强的参考和借鉴意义。


  一、机辅商务翻译技术是时代发展的需求


  李克强总理在《政府工作报告》中提出,“优先发展生产性服务业,推进服务业综合改革试点和示范建设”,“调整经济结构,促进转型升级”。其中,生产性服务业包括信息服务业、高技术服务业、商务服务业、交通运输业、现代物流业等重要行业和部门。“发展生产性服务业,是解决生产结构不平衡的关键之举,也是稳增长、调结构的重大措施”。


  在现行的商务英语翻译中,不同层次的文本翻译还是大量借助翻译公司的外包业务。实际上,借助计算机辅助翻译工具,一些简单的商务文本翻译完全可以在企业内由相关岗位的工作人员自行完成。这可以大大的减少企业的运行成本和时间损耗,提高企业的运行效益。前提是要求从业人员熟悉计算机辅助翻译工具的使用,同时企业配合进行机辅翻译所需的语料库建设。在翻译应用研究中,对语言学的理论框架和计算机辅助翻译工具的具体开发理论性研究较多,而对结合企业语料库的建设和从业人员的机辅翻译能力缺少实证研究和数据分析。从市场经济和企业自身发展的实际需求出发,通过分析比较计算机辅助翻译软件在商务英语翻译使用中的优缺点,研究尝试如何利用各种软件工具自行构建满足中小型企业翻译和翻译教学研究的小规模平行语料库,既是时代发展的需要,也是职业教育的可行性研究方向。


  商务英语专业是英语和国际商务交叉产生的新学科。商务英语翻译能力培养也是各高职院校商务英语专业人才培养的核心目标之一。对于高职教育中机辅翻译的探索与研究,不仅能够促进企业的转型升级,大大提高商务英语翻译的效率,节约运营成本,更能加强了商务英语专业学科建设的科学内涵建设和定位,推动对商务英语专业课程的教学内容更新,提升学生的创新能力和实践能力。


  二、翻译应用中的机辅翻译技术


  Holms(1987)将翻译研究分为应用翻译研究和纯理论翻译研究。商务英语翻译研究属于应用翻译研究范畴。现在比较统一的看法是商务英语是专门用途英语(EnglishforSpecialPurpose,ESP)中最重要的分支。在中国期刊全文数据库(CNKI)中,通过关键词和篇名“商务翻译、商贸翻译、外贸翻译、金融翻译、合同翻译、专门用途英语翻译”搜索得到的论文数据分析,从2006到2015年,发表在外语类核心期刊、著名外语类院校学报以及国内外重要论文集的相关研究论文为136篇。知网中显示商务翻译的研究领域主要集中在语言文化领域,占据第二位的经济学领域的研究数量仅占总量的7.7%。商务英语的价值在于促进国际范围内的商务贸易流通,这个数字远远不能满足当前国家经济发展的需要。据徐郡、夏蓉分析,在商务翻译研究上,国内近十年以来还是以描述性研究为主,没有充分结合语料库进行实证研究,较少涉及到对翻译工具技术和跨学科性交叉性的研究。


  语料库(Corpus)指经科学取样和加工的大规模电子文本库,是语料库语言学研究的基础资源。平行语料库的语料可以构成译文关系,多在机器翻译中使用。语料库经过发展演变,结合计算机及互联网应用的普及,成为了“活”的、动态的语料库,并且具有了“流通度”的属性。


  辛克莱(Sinclair,1991:3)指出:“任何语料库研究的开端是语料库建设本身。”大数据时代的出现,计算机存储硬件设备造价持续下降,数据存储能力越来越强,网络传输速度也越来越快,为大规模语料库的采集提供了技术支持。语料库的领域越来与细化,语料加工越来越深入,使用也越来越便捷。“语料库语言学已经成为研究的主流,基于语料库的研究不再是计算机专家的独有领域,它正在对语言研究的许多领域产生重大影响。”


  计算机辅助翻译技术(机辅翻译)能够帮助翻译者更优质、高效、轻松地完成翻译工作。“翻译记忆”是其最关键的功能,核心的组成部分就是语料库的搭建和管理。国内外现行常用的机辅翻译软件有SDLTRADOS、Transmate、火云译客、雅信CATS、雪人等等。


  建设精准完善的语料库,结合机辅翻译软件,极大降低了翻译工作的繁琐和难度。机辅翻译软件现在翻译公司得到了较为广泛的应用,但是在普通企业的商务文本交流中并未普及使用,高职院校的商务英语学科建设在该方面的人才培养也不够重视。


  三、机辅翻译在商务英语专业教学中的研究前景


  据商务英语翻译在企业的实际情况调查显示,现在国内开发了各种各样的计算机辅助翻译软件,从使用费用、操作难易度、文本对齐的准确性有着很大的差异。不同的企业对商务合同、信函、企业运行情况或材料介绍、会议交流等常用商务文本需求各异。语料库搭建的有效性取决于企业在实际商务交流活动中的需要。搭建适用于自身企业所需要的小规模语料库,才能最有效的应用于商务翻译实践。


  以推广计算机辅助翻译软件在商务英语翻译中的应用、搭建小规模平行语料库并应用于商务英语文本翻译为研究目标,如果能够针对计算机辅助翻译软件做出各项数据的对比分析,论证基于语料库的商务英语翻译与计算机辅助翻译结合的有效性,将大力推动商务英语学科的专业建设和人才培养,为企业和个人使用提供有效可靠的参考。


  通过互联网数据和相关文献,查询商务英语翻译改革现状和相关理论前沿知识,为项目研究提供理论支持。通过相关数据的搜集,分析比较各主要计算机辅助翻译软件的特点,对预期研究成果进行科学的概括定性。在湖南大中小型企业抽取选择调查对象,就商务英语翻译的企业具体岗位现状进行问卷调查、访谈。并对调查结果归因分析,为研究成果提供实证依据。在项目研究过程中抽取计算机辅助翻译软件使用者进行跟踪记录,通过数据统筹分析语料库构建和使用体系中的各要素之间的相互联系以及有效性。


  对高职商务英语专业机辅翻译应用能力的培养研究,不仅遵循了国家关于加快商务服务业和信息技术业发展的有关政府文件,也有助于深化企业的机制创新改革。研究紧密结合了商务英语专业人才培养需求,符合市场和企业发展的需要。形成的语料库搭建研究成果具有可转化性和推广性。


  作者:谭芳等


  第4篇:“互联网+”时代商务英语翻译教学探索


  中国社会在形态上已经进入信息化时代,中国教育也逐渐迈进现代信息技术的伟大变革,进入“互联网+”时代。“互联网+”时代的信息技术的发展持续更新教育内容、不断进化教育方法、提高创新学习方式,并使教育评价体系朝向多元化、系统化发展。外语人才的培养、外语课程的建设、外语教学的改革与创新,同样应该顺应这一时代的需求,随之进行革命性的创造变化,才能满足社会、市场和个人需求,为社会提供和培养现代化外语人才。


  一、商务英语翻译的内涵及特点


  商务英语(BusinessEnglish)是在专门用途英语(EnglishforSpecificPurposes)的理论框架下提出的,是专门用途英语的一种变体,是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语[1]。商务英语是主要应用在经济、管理、金融、法律、外交、媒体、旅游等商务环境中的一种专门化语言,商务英语的问题复杂,其词汇、语法句法和语义都有其专业性的特点[2]。


  目前,商务英语的教学模式主要包括语言培训模式和商务英语专业模式两种类别。前者主要是由国外的组织和部门对其员工所进行的短期的、有针对性的、课程性的、商业性的培训。后者主要应用于我国大学教育中的商务英语专业教学,具有长期性、全日性、复合性语言与专业并重、专业性、服务性等特点[3]。


  二、商务英语翻译教学现状


  (一)课时有限


  商务英语翻译课程是为英语专业高年级学生开设的一门技能类专业必修课。其目的是向学生系统传授翻译的基本知识和技巧、商务活动的基本程序以及商务文本的基本内容和特征。


  充足的时间与高效的学习是衡量学习效果的重要指标。但是,由于多数大学对其专业的课时有严格的限制,基础课程已经占用大部分教学计划的时间,商务英语翻译课程的教授一般只进行一个或两个学期。如果只利用计划内的课时,要同时进行商务英语翻译理论讲授和进行翻译训练,很难达到面面俱到的效果[4]。而且,在传统的课堂上,通常是由任课教师主导课堂教学,学生被动地接受翻译及商务知识,很难达到师生互动或学生间互动的理想课堂效果,學生的学习兴趣自然受到影响,学习效果也不能达到理想状态[5]。


  (二)教材内容滞后


  目前我国高校商务英语专业所使用的商务英语翻译教材通常分为专门的商务英语笔译和商务英语口译两种,仅有少数教材,涉及口译内容,将笔译和口译相结合。从内容上看,商务英语翻译教材大致划分为三类:第一类教材主要由翻译理论和翻译实践两部分构成。第二类教材首先进行商务英语语言特点及翻译标准和规范的概述和讲解;然后再从商务文本的词、句、篇章实例详细讲解具体的翻译技巧和方法。第三类教材则是将商务环境根据主题分为不同模块单元,其中的内容涉及多个商务领域,包括法律、经济、贸易、金融、财务、管理、证券、营销、旅游等[6]。


  虽然目前高校所采用的商务英语翻译教材内容丰富、形式多样,但其教材内容的信息滞后、练习实例和活动陈旧刻板,更新速度远远赶不上真实商务信息的更新速度,难以满足学生的实际需求、适应社会需求。


  (三)评分体系不科学


  目前高校商务英语翻译课程考核评价方式大多是以过程考核与期末闭卷笔试试卷相结合的方式,其过程考核的内容通常仅仅为平时翻译作业或测试。极少数院校在过程考核的一项中加入项目考核,如对名片、产品介绍、企业宣传、商标广告、商务报纸杂志文章、外贸信函、商业合同等具体商务文本的翻译活动。这些项目考核虽然在一定程度上能够改善平时成绩评价模式的问题,但项目考核所选用的商务文本大多由教师指定或下达,这样其实与一般性的翻译作业或测试并无本质区别,因此这样的评分体制并不能够科学、准确地综合考评学生在商务英语翻译方面的能力。


  现有的商务英语课程翻译的评价模式都局限于教师自身的评价,没有从多层面、多渠道对学生进行考核,不能够全方位地反映学生各阶段的表现。这种考核评价是封闭的、静态的,忽略了对学生创新精神的培养以及各种潜能的挖掘,缺乏考核的动态性、及时性和灵活性[7]。


  三、“互联网+”时代商务英语翻译教学的策略


  (一)丰富教学内容


  “互联网+”使教育从封闭走向开放。信息技术的迅速发展,学校网络的广泛普及,互联网的高效和便捷等特点,都能够使教育与时代接轨,使教学信息具有真实性、即时性等特点。商务英语翻译教学要充分利用网络数据传输的方式,获取科技、经贸、法律、农业、艺术等各领域的更多具有即时性和真实性的商务文本素材,以弥补教材信息的滞后性以及内容上的局限性。


  商务英语翻译课程还可以借助计算机辅助翻译工具和平行语料库等信息技术和软件来帮助扩充教学内容,这样不仅能够帮助学生将课堂所学内容和实际工作紧密联系在一起,达到以个人需求、社会需求和地方经济发展需求的目的,还能够培养学生信息技术应用能力和翻译技术操作能力[8]。


  (二)变革教学模式


  传统的商务英语翻译课程通常是由任课教师主导课堂教学,学生被动地接受翻译及商务知识,很难达到师生互动或学生间互动的理想课堂效果,学生的学习兴趣自然受到影响,学习效果也不能达到理想状态[9]。“互联网+”时代,多媒体网络技术和信息技术被越来越多地应用到教学中,网络教学平台、教学软件、教学视频、微课、慕课等多种手段、多种方法的创新和使用,对现代外语教学大有裨益[10]。


  商务英语翻译教师有效利用这些现代化的教学手段和方法,可以指导和帮助学生们进行主动式、协作式和交互式的翻译训练。学生们也根据自己的特点、水平、需求和爱好自主选择进行单独的或小组互动的反复训练。与此同时,教师和学生的互动也不仅限于有限的教学中,通过使用互联网的网络教学平台的多种软件和媒介,学生可以在课前、课后随时随地与教师交流,突破传统课堂时间和空间的限制。


  (三)创新学习方法


  同传统的教学方式只能在一个时间和地点来授课与学习相比较,“互联网+”时代的学习方式更加灵活多变。使用互联网学习,可以不受时间和空间的限制,只要有一台电脑或者手机,人们就可以随时随地利用空闲的时间来进行学习,这样时间的利用效率会变得更高,学生交流和分享的空间更自由广泛。


  另外,在“互联网+”模式所建构个性化与多元化的学习体系中,学生可以自主选择能够满足自己不同学习层次、喜好和需求的商务翻译体裁和内容。“互联网+”时代的学习方式和方法的改变,同样影响教育工作者的教学态度和教学技能,教育工作者的学习态度和方法随之发生改变。在互联网模式的学习过程中,教师的角色从传统教学中充当控制者、评价者、组织者、督促者的角色中,又增加了参与者和信息源等多重角色,在“互联网+”的学习模式下,教师和学生的关系更加平等,教师已经成为学生的合作者与学生共同探讨、共同研究、共同学习和进步。


  (四)完善评价体系


  “互联网+”模式为商务翻译教学提供了灵活的考核方式,网络平台可以通过学生在线学习商务英语翻译材料以及在线参与和进行商务英语翻译实践活动,将过程性评价定位到每一个学生,并对其进行跟踪记录,统计分析记录数据,将分析结果推送给教师,教师可以根据分析结果,进行有针对性的差异化教学设计和作业布置。网络教学平台还可以针对每个同学进行不同阶段的比较,将每个学生的學习情况和学习效果进行前后对比,能够实现个体内的差异评价,反映学生学习中的情况,可以促使学生对学习过程及学习效果或方法的总结与反思。另外互联网的网络学习平台还可进行学生的自我评价和进行同学间互评的考评方式,全方位、动态地展示学生在各个阶段的参与情况,拓展了学生思维,彰显了现代商务英语翻译教学有别于传统教学的灵动与精炼。


  国务院印发的《国家教育事业发展“十三五”规划》(以下简称《规划》)对实现教育现代化提出了前所未有的新任务、新要求。《规划》明确指出,在“十三五”时期,鼓励信息技术与教育教学深度融合,推动“互联网+”教育新业态发展。信息技术是推动新形势下商务英语翻译人才培养的重要动力来源,互联网有助于拓展教学空间、丰富教学资源、改进教学模式和学习方法、提升评估体系。因此,在“互联网+”的时代,商务英语翻译教学需要根据实际教学情况,利用信息技术进行教学改革和建设,探索教学手段来满足现阶段的时代需求,以培养满足社会需求的高素质人才。


  作者:张微


  第5篇:高职商务英语专业综合英语教学改革实践


  一、当前我国高职院校中商务英语专业的综合英语教学面临的问题


  1.使用教材混乱质量难以保证


  高职院校在选择教材以及教材的内容设置上存在许多问题。比如教材的难度过低、内容不够全面、章节设置不合理使得部分学生对于教材提不起兴趣,认为教材没有什么难度和挑战性。这严重影响了学生深刻钻研教材的热情,同时高职高专的教材编订人员片面的理解了“实用为主、够用为度”的原则,使得英美文化概况在教材的文化背景内容介绍上的占幅很少,完全不能满足学生的跨国交际需求。同时由于综合英语着重培养的是学生听说读写译的能力,在教材选择时更是难以保证专业化和立体化方向。甚至在一定程度上,忽略了学生自身听说读写能力的培养,直接使用本科院校的英语教材作为课本。这些原因都导致学生对于综合英语这门课的专业学习兴趣直线下降,教师也对教授的内容不抱有信心。最终使教学效果受到消极影响,教学质量不得不而大打折扣。


  2.教学评价机制不完善


  在高职商务英语专业综合英语进行的教学改革过程中,笔者发现了许多问题。也包括教育教学评价机制不完善的问题。由于评价机制不能够及时地反映出教师对于教学的成果,所以无法充分地调动教师在教学改革过程中的主动性。进而不利于学生积极主动地参与到课堂的教学活动之中,一定程度上影响了高职综合英语教学的效果。从目前来看,我国的高职综合英语教学不能够满足时代的要求。所以要在教学评价机制上进行充分的变革,在不同的课程结束之后能够对自身的教学效果进行明确的衡量与改观。使教师真正意识到学生综合能力的培养与提高是实现自身教育理念和目标、提高综合英语教学质量的最终目的。


  3.教学模式单一


  当前我国高职商务英语专业综合英语教学改革过程中,力求实现的以教师为主导、学生为主体的教学模式,在我国当前的教育环境中难以实现。主要原因是因为在教学活动中,教师仍然集中在词汇、语法和课文翻译的传统模式下,对学生为主体的教学活动存在忽略的现象。特别是学生最为需要的对于生活和未来职业可能需要的内容,在教材和教育过程中难以得到体现。所以在学习语言方面,当前的高职教育存在着过于严肃刻板、灵活不足的现象,这是十分值得警惕的。而这,也是造成当前我国教学模式单一的主要原因。


  4.学生学习主动性不足


  近些年来,随着学生综合素质的日益提高,学生在进行自学时的目标和方法也更加明确而科学。但是在综合英语的学习上,学生的学习主动性明显不足。由于大部分的英语知识来源于教师的讲解和课本教材上的内容,使得学生不得不消极被动的接受知识,不能主动的去吸收各个方面的资源,难以在网络和图书馆中寻找到自身需要的内容。这就造成学生自身的知识基础和知识范围贫乏而狭窄。这无疑严重影响了学生掌握综合英语使用技能的速度和质量。


  二、高职英语专业综合英语教学改革策略


  1.改革教学内容


  在当前我国高职英语专业综合英语教学的改革过程中,最突出的问题无疑就是教学内容陈旧、教材不够合理完善、质量水平不高。我国虽然出版了许多高职高专综合英语教程,但是这其中大多数是为了应付一时所需。并没有经过学校的使用,或者在一线的检验。这就难免会使教材的难易程度和章节设计上存在问题。所以,教材编订人员必须在一线教师具体的实际教学经验指导下,建立真正符合高职综合英语效本的教材。教材的制定也要依据商务英语专业的自身特点,并且注重吸纳其他英语专业教材的优势内容,倡导对教学内容进行改革。将商贸文化等学科进行交叉融合,有意识的渗透文化背景。在让学生了解到西方文化的同时教授语言,培养学生的跨国交际能力和商业贸易素养。在具体的练习和知识的迁移过程中,也要涉及一些具体的商务话题。通过设定具体的商务情境,使学生在具体的情境中进行模拟,挑选出适合当代现实的教育素材,积累教育内容,真正做到改革教学内容,编订适合的高职英语专业教材。


  2.更新教学方法和教学模式


  在具体的教育教学过程中,教师要不断创新自身的教学方法和教学模式。在综合英语的教学过程中,要通过任务型教学法和分组讨论法、角色表演法等新型的方式积极的将学生引入到讨论和启发的过程中,鼓励学生做到独立思考,充分的融入到课堂的和谐氛围之中。解决过去存在的学生被动接受知识的尴尬局面,这有利于学生解决教师提出的种种问题,提高自身的语言知识和语言能力。拓宽自身的学习知识面,大大提高自身的上课积极性。同时也可以通过完善教师和学生之间的信息网络,提高教师对学生的学习进度和作業检查的监督质量。满足学生寻找资料的意愿,拓宽可供查找资料的能力和范围,促进学生通过自学完成教师布置的大量任务,以此提高学生的学习能力。


  3.充分发挥学生的主体作用


  学生的自学能力对于一个学生而言,决定着综合英语教学的成败。但是由于时间紧、任务重,教师不可能面面俱到的对每个学生的自习情况都了如指掌。所以必须建立起有效的监督机制,比如建立起学习小组。通过任命的组长,进行学习成效的监督,督促学生养成良好的学习习惯。或者建立以寝室为单位的综合学习小组,并在课堂上由教师抽查学生。或者定期开展小组内部的系列活动,以多种形式的活动比如:演讲、辩论、戏剧、表演等,进行主动的学习。使学生充分的意识到自身可以寻找到的课内外资源,才是提高自身综合英语实力的有效途径。特别是善于利用学校的图书馆资源,进行相互之间的团队合作,完成共同的一个目标。在活动过程中,不仅可以锻炼学生的听说读写能力,还可以养成团队协作的意识。此外,在高年级学生具备了一定的语言知识和能力的基础之上,还可以利用多媒体课件指导学生进行学生之间的授课、讲课,以此提高学生的自学能力和临场应变能力。


  4.完善评价机制


  完善教师的公开评价机制和体系,可以促进教师提高自身的教学积极性,提高教育教学的质量,为及时评估、反馈教学成果提供量化的总结手段。这是提高高职商务英语专业综合英语教学改革成效的关键步骤,在这样一个过程中教师需要不断根据同事和专家的反馈,改进自身的教学方法,提高课堂的教学效率。在每学期的开端、期中和期末要至少进行三次的公开投票,通过教师评价这样的方式公开评价教师的业务水平和素质。树立教师的竞争意识,促进教师的教学反省。在测评机制上,也要改变传统的评价手段。引入答辩公开课、当堂测验、学生表现、课外实践等各个方面的能力指标,作为考核教师的因素。使全面提高学生的个性态度与个性发展,也成为教师在下一步教育教学中的重点。


  作者:曹菲


核心期刊推荐