当前位置:论文网 > 论文宝库 > 文学文化类 > 汉语言文学论文 > 正文

泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的探索与实践

来源:UC论文网2020-12-19 10:21

摘要:

  摘要:语言与文化相辅相成。在汉语言文学专业的《交际泰语口语》课程中融入泰国文化,这不仅仅是“一带一路”背景下进行语言教学的需要,也是文化教学的需要,还是培养面向东盟的复合型人才的需要。本文分析了泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的可行性及课程现状,并从教材内容、课程体系、地域优势、课堂教学和多媒体技术应用等五个方面探索了泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的路径。  关键...

  摘要:语言与文化相辅相成。在汉语言文学专业的《交际泰语口语》课程中融入泰国文化,这不仅仅是“一带一路”背景下进行语言教学的需要,也是文化教学的需要,还是培养面向东盟的复合型人才的需要。本文分析了泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的可行性及课程现状,并从教材内容、课程体系、地域优势、课堂教学和多媒体技术应用等五个方面探索了泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的路径。


  关键词:泰国文化;汉语言文学;交际泰语口语;探索实践


  前言


  广西与东盟一衣带水,广西有着丰富的语言资源,是培养面向东盟语言服务人才的重要之地。随着中国-东盟国际交流的发展和“一带一路”经济带建设的持续进行,新的时代对东盟人才的需求有了新的要求。广西各高校纷纷开设东盟语言与文化课程,以满足新时代东盟人才培养的需要。广西外国语学院的汉语言文学专业,注重于培养熟悉东南亚语言(尤其是泰语),拥有深厚的写作功底和深厚的中国文化底蕴,同时还要具备面向东盟乃至世界文化视野的复合型中文人才。泰国是东盟国家之一,《交际泰语口语》是东盟文化课程群下的一门课程,该课程旨在培养学生泰语口语交际的能力。语言是在一定的文化背景中产生的,学习泰语的过程就是了解泰国文化的过程。泰国文化融入口语教学不仅能更好地帮助口语教学,还能开拓学生的文化底蕴和东盟视野。


  一、泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的可行性


  1.是培养面向东盟国际型人才的需求


  “一带一路”经济发展倡议目标的实现离不开各个领域、各种类型人才的帮助。广西由于其独特的地理位置和语言文化的优势,承担着培养面向东盟的各类国际型人才的重任。这种面向东盟的国际型人才,不仅需要熟练掌握东盟国家语言,更需要了解东盟文化,具备跨文化交流能力与视野。随着东盟博览会长久落户广西南宁,中国与东盟国家的交流越来越频繁,专业知识扎实,文化素质高,了解东盟国家文化并具备东盟国家文化视野的应用型、复合型高级专业人才将成为媒体文化传播公司或者企事业行政单位的首选。


  2.符合学校汉语言文学专业培养目标要求


  汉语言文学专业是广西外国语学院2012年批准招生的本科专业之一,汉语言文学专业的培养目标是依托外语学院的外語优势,立足于培养熟悉东南亚外语(尤其是泰语)的中文生,致力于培养既熟练掌握一门外语又具备深厚的写作功底,既具有中国深厚文化底蕴又具备面向东盟乃至世界文化视野的复合型人才。这是广西外国语学院汉语言文学专业的独特之处。泰国文化融入《交际泰语口语》课程,学生在学习日常交际泰语口语的同时,也能学习到相关的文化内容,融知识性与文化性于一体。既掌握了泰语口语,也了解了泰国文化,在泰国文化中学习泰语口语,从泰语口语学习中了解泰国文化。


  3.丰富课程内容,提高学生学习泰语的主动性与积极性


  兴趣是学生最好的老师。学生对学习活动产生的爱好、追求和向往倾向就是学习兴趣的体现。学习兴趣能直接推动学生学习泰语的主动性与积极性。单纯的生词讲解,单一的泰语对话,学生听起来枯燥,学起来也很乏味。而泰国文化的融入,一方面丰富了课程内容,使课程内容变得丰富多彩起来,另一方面也能引起学生学习泰语的兴趣,帮助学生更好地理解口语交际会话内容及泰国社会,从而提高学习泰语的主动性与积极性。


  4.多媒体信息技术的发展为泰国文化融入《泰语口语交际》课程提供了技术支持


  传统的板书教学以及口头讲述为泰国文化融入泰语口语交际课程带来了局限性,随着现代科学技术以及网络信息多媒体的发展,各种优秀的文字、图片、动画、视频都可以转化成课程的优秀资源,为泰国文化的融入提供了更便利的方式,生动而又形象。凭借多媒体信息技术的应用,改进课堂学习方式,完善课程内容,已成为教学上的新举措。


  二、汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的现状分析


  1.泰语学习功利性大于文化性


  目前,在第二语言的学习中,一些学生学习泰语只是为了完成相应的学分,把学习泰语作为完成学业的一种工具,而忽略了语言是文化组成的一部分。因此学生惯用于通过背诵词汇、句子等基础语言来获得高分,而忽略了语言背后的文化知识,从而让泰语口语教学中泰国文化缺失了依托的背景。一些学生在结束课程之后,存储在大脑中的泰语会话及知识几乎所剩无几。


  2.非专业《交际泰语口语》课程中只教授语言,很少涉及文化


  传统的非专业泰语口语教学只注重于让学生掌握口语中常用的词汇,或者背诵课文中的句子,通过大量的口语操练以达到记熟背熟的目的。教师为了教学目标的实现,将课堂的大部分时间用于讲解生词及生词之间的语法联系,以便帮助学生熟记课文中对话,几乎不会涉及泰国文化。即使涉及相关文化知识,教师也只是简单介绍,或者课后由学生自己查找相关资料作为补充。学生往往会对教师课堂上教授的泰国文化知识印象深刻,而课后几乎很少有学生会自主地去查找相关资料。


  3.传统的教学方式长期应用于语言教学课堂中


  传统的教学方式是老师将泰语会话内容通过黑板板书及教师讲解教授给学生,学生通过听与识记来完成课堂任务。语言是文化的载体,泰国文化背景知识涉及到社会生活习惯当中的方方面面,学生通过听老师的介绍来了解相关的文化背景知识,体验不到真实的语境,未能直观地了解与学习,往往会感觉到枯燥和无法理解。即使借助多媒体辅助教学,往往只是一两张图片,形式单一化,未能达到事半功倍的效果。


  三、泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的路径


  基于汉语言文学专业的知识性与文化性,从教材内容、课程体系、地域优势、课堂教学和多媒体技术应用等五个方面探索构建泰国文化融入汉语言文学专业《交际泰语口语》课程的路径。


  1.将泰国文化引入教材,语言与文化相结合


  在原教材内容不变的基础上,围绕着教学目标,增加与所学内容有着密切联系的泰国文化背景,风俗习惯以及日常生活内容。如《称呼》这一课,加入泰国称谓语的相关介绍,普通人如何称呼,对尊敬的人如何称呼,僧人如何稱呼,皇室成员如何称呼等,使学生体会到中泰称谓语的差异。在《打招呼》这一课,介绍泰国合十礼的佛教文化。在《时间》这一课,文中对话是关于时间的询问方式,引入中泰两国在时间观念上的差异,帮助学生理解泰国人的时间观。在《乘出租车》一课,引入泰国人常用的交通工具以及乘坐价格等内容。在《日历》这一课,加入泰国新年宋干节的介绍。泰国的节日文化丰富多彩,在不偏离教学内容的前提下,也可加入其他节日文化介绍。


  2.与《东南亚文学》课程相结合,提高学科间的联系性与融合性


  汉语言文学专业除了开设语言课程以外,另开设有一门《东南亚文学》课程。文学是语言的艺术,文学中折射出的文化内涵,能更好地帮助学生形成泰国文化意识。如泰国佛教文学,能更好地帮助学生理解交际泰语口语课程当中的泰国佛教文化。如泰国史诗《拉玛坚》,通过史诗能了解到泰国传统舞台剧—孔剧的由来,为学生了解泰国宋干节的舞蹈文化做铺垫。泰国长篇市井诗《昆昌昆平》中描写了人民的生活方式、风俗习惯和接人待物等,能辅助学生理解泰国的饮食文化及接人待物文化。加强两门学科间的联系性与融合性,能帮助学生了解泰国文化,形成泰国文化意识,进而促进语言的学习。


  3.发挥广西地域与语言的优势作用


  广西南宁作为东盟博览会的举办城市,每年吸引着大量的东南亚商人,因此而带来的效应就是东南亚国家来广西学习的留学生不断增加。这一部分语言学习者和贸易往来者不仅带来了语言,也带来了文化。汉语言文学专业的学生在校内即可接触到泰国留学生,校外即可接触到泰国贸易商,有着良好的语言交流环境。壮族是广西的少数民族,状语与泰语隶属于同一语支,语言与文化方面存在很多相似性。壮族学生能较快地掌握泰语口语及会话,缩短汉语文化与泰语文化之间的距离。例如称谓文化、水田文化就与壮族文化存在很多的相似性,壮族学生在学习时不仅易于吸收,更易产生亲切感与融合感。充分利用广西地域及语言的优势,让学生在掌握另外一种语言的同事能了解其文化,实现对语言及文化的理解、包容、吸收和消化。


  4.丰富课堂教学内容,改进教学方法,激发学生兴趣


  语言本身是丰富多彩的,文化本身也是丰富多彩的。语言与文化的融合,能极大地丰富课堂教学内容。除了开展知识性的教学以外,还可以通过一些轻松活泼的活动和有意思的内容导入课堂,激发学生的学习兴趣。如让学生学习简单的泰语歌曲,在泰语歌曲的学习中了解泰国的民俗风情与习惯。播放泰国电视剧及泰国节目,让学生在轻松愉悦的氛围中了解泰国社会文化各方面内容。教学方法的多样化,如采用对比分析教学法对比汉语和泰语两种语言中包含的民族风俗、民族习惯、表达方式、思维模式、审美观念等方面的差异,让学生了解出现差异的原因。叙事教学法应用到课堂上,在导入部分,教师可将课前准备的故事有重点地叙述出来,引导学生学习本课内容。可事先将教室设置会话场景,利用道具,采用独白的形式讲述故事,引出对话。也可结合多媒体,穿插动画、电影片段、图片等进行讲述,进而过渡到会话。


  5.多媒体技术辅助课堂,搭建为汉语言文学专业学生服务的泰国文化网络平台


  随着现代信息技术的快速发展,传统的教学方式已经无法满足课堂教学的需要,多媒体技术辅助教学已经成为常态。运用多媒体播放泰国文化图片、泰国文化视频等信息,对学生加以引导,模拟场景让学生进行会话练习,将枯燥的对话内容变得可视化,使学生身临其境,置身于逼真的语言文化环境当中,体会泰国文化背景下泰语的语言魅力,提高学生学习泰语的兴趣,更好地掌握泰语日常交际会话。网络平台已经成为学生学习知识和获取信息的主要途径之一。可充分利用信息技术为学生提供有利的网络平台,为汉语言文学专业学生学习了解泰国文化知识提供便利。例如,免于课堂时间受限,运用互联网+,建立班级云课堂,把泰国文化的精髓以图像、声音、动画、视频等形式放入平台,让学生在平台中感受泰国文化的魅力,并融入泰语的学习。这既能增加学生自身的文化内涵,又能在了解泰国文化的基础上提高学习泰语口语的兴趣,增强学习效果。充分运用现代化教学方法,利用有效的网络资源,将泰国文化融入到泰语口语课堂中,进而开展形式多样的口语教学实践活动,提升学生的泰国知识储备以及学习泰语的主动性和积极性。


  四、结语


  语言与文化是紧密联系在一起的,语言是文化的载体,是文化的一部分。而文化又促进语言的发展,依靠语言来进行传播和交流。语言与文化相辅相成,语言教学必然少不了文化教学。在面向汉语言文学专业的《交际泰语口语》课程中融入泰国文化,这不仅仅是“一带一路”背景下进行语言教学的需要,也是跨文化交际的需要。《交际泰语口语》课程充分运用现代化教学方法,利用有效的网络资源,运用多媒体技术辅助课堂教学,将泰国文化融入到教学活动中,培养学生的泰语文化思维,提升学生的泰国知识储备以及学习泰语的主动性和积极性,进而提高学生的泰语交际运用能力,开拓学生的文化底蕴和东盟视野。


  作者简介:李德灿(1983—)女,汉族,桂林阳朔人,研究生学历,硕士学位,讲师,广西外国语学院。研究方向:对外汉语教学、中泰语言文学。

核心期刊推荐