当前位置:论文网 > 论文宝库 > 工程技术类 > 水利水电论文 > 正文

水利水电专业英语课程教学实践研究 ——评《水利水电专业英语》

来源:UC论文网2021-01-09 09:06

摘要:

  在全球经济一体化发展不断深入背景下,我国与其他国家、地区的经济贸易活动日益频繁。我国一些水利水电企业为实现自身的良好发展,不断将企业发展重点瞄准海外市场。对于肩负为水利水电企业培养高素质人才的高校而言,如何提高水利水电专业学生的专业英语实际应用能力成为亟待解决的一项重要课题。  1《水利水电专业英语》内容概述  由张建伟编著水利水电出版社出版的《水利工程专业英语》一书共分28章,分别介绍了“C...

  在全球经济一体化发展不断深入背景下,我国与其他国家、地区的经济贸易活动日益频繁。我国一些水利水电企业为实现自身的良好发展,不断将企业发展重点瞄准海外市场。对于肩负为水利水电企业培养高素质人才的高校而言,如何提高水利水电专业学生的专业英语实际应用能力成为亟待解决的一项重要课题。


  1《水利水电专业英语》内容概述


  由张建伟编著水利水电出版社出版的《水利工程专业英语》一书共分28章,分别介绍了“ConceptofStressataPoint”、“MechanicalPropertiesofMaterial”、“SoilMechanics”、“RockMassClassification”、“RockSlides”、“Concrete”、“GravityDams”、“EmbankmentDams”、“ArchDams”、“RollerCompactedConcreteDams”、“ButtressDams”、“InflatableDam”、“RubbleMasonryConcreteDams”、“ButtressDams”、“InflatableDam”、“RubbleMasonryConcreteDams”、“CrossStructures”等相关内容,每章均由两篇课文组成,一篇为课内阅读、一篇为课外阅读,文章包含课文、生词、词组、专有名词。本书阅读材料大都选自英美原著或国外设计规范,涉及内容广泛,文章相对独立而又相互关联,尽量将地道准确的英语语言奉献给读者。另外,本书还介绍了如何撰写英文摘要及科技论文,表现出极强的实用性和专业性。《水利工程专业英语》不仅可作为高等院校水利、岩土、土木等专业的师生用书,还可作为从事水利水电工程、岩土工程和土木工程等领域设计、施工和科研工作的科技人员参考。


  2水利水电专业英语的特点


  水利水电专业英语作为一门专业必修课,虽然学时有限,但其是公共英语课的重要延伸,是大学英语学习不可或缺的一部分,还是基础英语与专业相结合的一门课程,更是大学生英语实际应用能力培养至关重要的一环。相较于基础英语,专业英语属于书面语体,具有周密严谨、层次分明、重点突出等特点。所以,在教学中务必先要明确专业英语的特点,并采取行之有效的手段,彰显专业英语的教学重点。结合《水利水电专业英语》一书而言,水利水电专业英语的特点主要表现为:其一,词汇特点。水利水电专业英语词汇有着极强的专业性,词性偏长,包含大量派生法构成新词、有前后缀的词汇以及数学表达符号;广泛运用缩略词;另外,伴随水利水电行业的不断发展,会涌现出各式各样的新词汇。其二,语法特点。广泛运用被动语态;广泛运用形容词、形容词短语、介词短语以及后置定语。其三,修辞特点。水利水电专业英语简洁明了,没有过度、冗余的修饰,且鲜有修辞手法。掌握水利水电专业英语以上特点可促进专业英语文献资料的阅读、写作,在水利水电专业英语课程教学中,必须要充分结合其专业英语。


  3高校水利水电专业英语课程教学中存在的主要问题


  第一,教学方法单一。长期以来,水利水电专业英语教学普遍采用的是“填鸭式”的教学方法,教师与学生之间缺乏有效互动,使学生只能被动的接收,课堂教学缺乏活力、不够生动,教学内容也较为单一,仅关注向学生灌输专业词汇,而疏忽培养学生听说读写等方面的素质,以此不断削弱了学生对水利水电专业英语的学习兴趣。第二,缺乏高质量的教材。现阶段,高校采用的水利水电专业英语教材较为稀缺,而且在专业知识设置上存在内容不全面、内容不严谨等内容,对水利水电行业相关应用性知识鲜有涉及,甚至一套教材运用多年,知识更新不及时,与水利水电行业发展前沿相脱节,使得学生在教学课堂上所学习的仅局限于基本理论,进一步在水利水电工作实践中出现教材知识与实际应用不相符的情况。第三,教师综合素质参差不齐。水利水电专业英语教学,一方面要求专业教师要具备良好的英语应用能力,另一方面要求专业教师要具备扎实的水利水电专业知识。而当前从事水利水电专业英语课程教学的教师,或是源自英语专业的教师,或是源自水利水电专业的教师,前者虽具备良好的英语应用能力,但在专业英语教学上,则缺乏水利水电专业知识,对行业术语的理解也较为匮乏;而后者虽具备扎实的水利水电专业知识,然而在专业英语系统教学上则存在一定不足,英语应用能力有限,由于水利水电专业英语教师综合素质参差不齐,一定程度上阻碍了水利水电专业英语课程教学有序开展。


  4水利水电专业英语课程教学策略


  在全球一体化发展不断深入背景下,高校水利水电专业英语教育工作者必须要与时俱进,不断开展改革创新,加强对国内化成功教学经验的学习借鉴,基于对《水利水电专业英语》一书的通览,为了促进水利水电专业英语课程教学工作的有序开展,现提出以下几点建议:第一,优化教学内容。过去陈旧的教学内容以无法激发学生的学习兴趣,因此,应当结合如今国内外水利水电行业的实际情况开展教学内容安排,比如引入当前行业前沿、流行的信息资讯作为教学内容。在选材上,应当全面考虑教材与水利水电行业实际情况的结合程度。如果条件允许,可通过专业英语教师自主结合水利水电专业英语课程基础内容、水利水电工程实际需求、水利水电专业前沿科技文献等编写教学内容,以此有效提高水利水电专业英语教学内容的实用性、时效性。第二,革新教学方法。为提高学生对专业英语的实际英语能力,必须要丰富学生专业词汇量。通常而言,专业英语词汇可分为记忆型单词、认识型单词以及不做要求型单词等种类。其中,记忆型单词数量偏少,学生需要牢记;认识型单词着重要求学生掌握此类词汇的构词法及其特点,可凭借字型及上下文理解词义及全面含义,并做到举一反三和娴熟应用;而不做要求型单词则为构词复杂生僻的专业词汇。为提高教学成效,教师在教学过程中应当加强与学生的交流互动。与此同时,为了培养学生的英语听说能力,教师应当加强对现代信息技术的有效应用,比如引入多媒体教学,利用文字、图像、声频、视频一体化界面强化学生的感官体验,使教学活动趋于形象化、立体化,进一步调动起学生学习的主观能动性,帮助学生对所学内容的内化吸收,提高教学成效。除此之外,教师还应当引入现代化教学方法,诸如分组教学法、探究教学法、案例分析法等。以分组教学法为例,分组秉持教师安排与学生自愿组合相结合的方式,并任命学生作为小组组长来协调小组组员完成学习任务。基于此,教师再结合水利水电专业英语学习要求及当前水利水电行业发展现状,制定相关专题供由学生进行交流讨论,小组挑选代表汇报讨论结果,教师做必要点评,最后达到事半功倍的教学成效。第三,加强师资队伍建设。专业英语教师综合素质重要影响着教学成效,因此高校应加强师资队伍建设,现阶段水利水电专业英语的教学工作普遍由具有一定英语应用能力的水利水电专业教师担任,然而他们在英语综合应用能力上相较于科班出身的英语专业教师仍存在一定差距。所以,高校应结合自身实际情况,一方面,加强对水利水电专业英语教师的教育培训,或组织教师前往国外参加前沿教学研讨会,或聘请国外水利水电工程行业专家开展相关的技术讲座。另一方面,加大对高素质师资人才的引进力度。另外,专业英语教师自身也应当加强自我学习,紧随时代发展脚步,不断提高自身的专业素养。


  总而言之,为开展好水利水电专业英语课程教学工作,必须要结合各项实际情况,从专业英语教学方法、教学内容、师资等各方面着手。《水利水电专业英语》一书通过对水利水电专业英语教育理论与实践的研究,为广大教育工作者开展水利水电专业英语教学实践提供了有益借鉴,是一本值得反复阅读的专著。


  作者简介:李佼慧(1981-),女,河南焦作人。硕士,讲师,主要从事英语教学工作。

核心期刊推荐