当前位置:论文网 > 论文宝库 > 外语文学类 > 语言文化 > 正文

谈听力教学中跨文化交际能力培养的思路

来源:UC论文网2016-01-11 21:46

摘要:

一、引 言 二语习得理论及实证研究,二语习得的获得是一个复杂的过程,受各种变量因素影响,依赖各种变量因素的协同作用而成。Rivers( 1981) 指出,在实际生活中,在所有语言技

  一、引 言

  二语习得理论及实证研究,二语习得的获得是一个复杂的过程,受各种变量因素影响,依赖各种变量因素的协同作用而成。Rivers( 1981) 指出,在实际生活中,在所有语言技能中,“听”所占的比重最大。由于“听”的特殊性,相对于其他技能而言,听力教学难度大。听力是二语习得研究的关注点之一。蒋祖康( 1994) 认为,听力理解的过程不是一种单纯的语言信息解码过程,而是一种解码过程与意义再构建过程的结合。在这一过程中,听者的积极参与作用至关重要,听者的社会文化背景知识和语用学知识与听者的纯语言知识同样重要。外语学习的本质是异域文化学习,而不是为外语而学,听说读写是学习的主要途径,因此文化因素是不能忽视的重要因素因素之一。当今社会,经济一体化发展迅猛,国际交流日益频繁,外语学习的素材日益丰富多样化。在英语听力教学过程中,通过培养跨文化交际能力,能有效提高听力水平,同时,具备跨文化交际能力,有利于将来涉外工作进行有效沟通。

  二、听力教学中跨文化交际能力培养的思路

  从国际化视角看,跨文化交际是指超越国界的两种或两种以上的文化相遇。跨文化交际能力指人们在不同文化之间进行得体而有效交际所必备的能力。跨文化交际不仅包括语言的正确性,更重要的是得体性,能根据不同文化背景,使用不同的语言交际模式,进行有效沟通。一直以来,听力习得侧重于语言知识的掌握,包括语音、词汇、语法等,强调听力技巧和策略的掌握,缺乏文化因素的认识,形成文化盲点。语言是文化的载体。在听力解码过程过程中,语言知识非常重要,但是还必须运用相关文化背景知识,才能真正理解信息,避免沟通失败。

  ( 一) 跨文化交际内容

  跨文化交际内容研究范畴广泛,主要包括几个方面:

  1. 言语交际因素,指日常交往中通过言语进行交际,分为口头语言和书面语言,包括称呼、问候、致谢、恭维、洽谈、禁忌等。

  2. 非言语交际因素,指日常交往中不使用言语而进行交际,一般包括两大类,一类为体势语,可分为姿势、手势、面部表情、目光接触、触摸、衣着打扮等; 另一类是空间、时间、沉默、副语言。

  3. 深层次文化因素,是言语交际和非言语交际产生的深层次因素,通常包括思维模式、价值观念、空间观念、时间观念、社会规范、风俗习惯等。

  听力教学借助“听”的感官解码信息,不涉及“视”的感官,所以一般不涉及非语言交际文化因素。听力中的跨文化交际主要从言语交际和深层次文化因素两方面展开。

  ( 二) 听力教学中的跨文化交际能力

  1. 言语交际包括词义和语用规则

  1) 词义可分为两大类,概念意义和内涵意义。概念意义指认知意义,是语言交际中表达的最基本意义。内涵意义是附加在概念意义上的意义,往往不稳定,会产生新的内涵意义。在不同语言交际中,出现以下三种情况: 一是概念意义相同,内涵意义相同或相近; 二是概念意义相同,内涵意义不同; 三是概念意义相同,有的有内涵意义,有的无内涵意义。

  我们主要关注注意第二和第三种情况。中文的“狗”一般带有贬义,如狗腿子、狼心狗肺、狗眼看人低、狗咬吕洞宾不识好人心等,而英语中的狗( dog) 却是褒义的,如 a lucky dog 幸运儿,Every dog has his day 凡人皆有得意时,Love me love my dog 爱屋及乌。西方国家视狗为朋友,甚至视为家庭成员,英语中“狗”的地位也同时提升。英语中鱼( fish) 的用法丰富,和英国的岛国位置,以及传统的航海业、渔业发达有关,如,a big fish( 大人物) ,cold fish( 面无表情的人) ,drink like a fish( 酒量大,豪饮) 等,中文没有相关表达,如果从文化角度看,就不难理解其产生的背景。词义的内涵意义一般与文化因素有关。正确领会词义的意思,有助于我们正确解读信息,作出正确选择。

  2) 语用规则是指人们在交际过程中需要正确使用一种语言的语音、语法、词汇这些语言规则,但是,在具体使用语言时还运用一套语用规则( 讲话规则) ,如,如何打招呼、告别等。不同文化背景的人们有着不同语用规则,体现在称呼、问候、致谢、恭维、洽谈、禁忌等。

  如对于恭维,西方人欣然接受:

  A: You speak excellent French!

  B: Thanks.

  而中国人谦虚: A: 你的英语口语真棒!

  B: 你过奖了。一般般或献丑了。

掌握不同语言文化的语用规则,才能得体表达沟通,如果不了解语用规则,即使能正确运用语言知识,也会出现言不达意的尴尬情景。

  2. 思维方式。思维方式引导语言的运用,构成不同的语言风格。语言学习包含了语言运用培养,以及思维方式的培养。西方人讲话开门见山,直奔主题,提出看法,再展开说明,重视逻辑和分析,呈线性思维; 中国人习惯采用迂回、隐含方式讲话,不直接表达观点,先提供材料,进行分析,最后提出看法,呈螺旋形。了解了不同思维方式,有助于正确解读信息的要点和内涵,并提高效率。

  3. 价值观。价值观是决定人们所持有看法和所采取行动的根本出发点,是跨文化交际的核心,属于最深层次文化。价值观决定了人们具有什么样的信念和态度。中国人说话惯于采用委婉含蓄的方式表达,在西方人看来是在“绕圈子”,其实是,在人际交往上,中国人推崇和谐,十分注意谦逊,说话不太直露,留有余地,以免伤害对方的面子和感情,呈现集体主义。西方人崇尚个人主义,以自我为中心,体现个人奋斗和冒险精神。原版英语听力材料材料无不体现西方人的价值观,和西方人交流过程中,其言语表达受价值观的支配。跨文化交际的核心是包容互尊,站在对方角度看问题,能有效消除理解障碍,提高沟通效率。

  ( 二) 实施跨文化交际的措施

  1. 加强师资队伍的建设。教师首先具有跨文化意识,努力拓展跨文化知识,通过各种途径了解跨文化内容及表现形式,充分认识到跨文化是听力教学中不可缺失的组成部分之一,引导学生开阔视野,培养跨文化交际能力。

  2. 改进教学模式。在教学中融入跨文化知识学习,结合教材和实际,引导学生进行中外文化对比,以加深认识,注重听后的反馈交流。教学题材和教学手段多样化,加入电影、电视剧、电视节目等与现实贴近的内容,为学生创造直观形象的学习环境。

  3. 倡导课内课外融合。跨文化交际能力培养仅仅靠课堂的学习是远远不够,鼓励学生课外拓展视野,主动了解周围的跨文化交际情况,通过书籍报纸、电视、网络等,丰富知识,提升跨文化意识的敏感度。

  三、结 语

  听力能力的培养不能仅停留在语言知识掌握的层面上,跨文化交际也是重要的一个因素,尤其在现在这个多元社会、一体化社会上,具有跨文化交际能力是人才国际化的重要特征,跨文化交际是二语习得不可缺失的因素。

  【参 考 文 献 】

  [1]高永晨。 大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J]. 外语与外语教学,2006( 11) .

  [2]胡文仲,高一虹。 外语教学与文化[M]. 湖南教育出版社,1997.

  [3]庄恩平。 对经济全球化背景下跨文化交际学研究的思考[J]. 中国外语,2006( 1)。

核心期刊推荐