关于奥运的英文文章

王小若1127 2021-09-19 09:49 398 次浏览 赞 108

最新问答

  • 有星星的夜

    与雅典奥运会一样,北京奥运会的比赛项目是大项28项,这28项为:
    田径:Track and field 赛艇:Races boats
    羽毛球:Badminton 垒球:Softball
    篮球:Basketball 足球:Soccer
    拳击:Boxing 皮划艇:Leather canoe 自行车:Bicycle 击剑:Fencing
    体:Gymnastics 举重:Weight lifting
    手球:Handball 曲棍球:Hockey
    柔道:Judo 摔跤:Wrestling
    水上项目:Aquatic project 棒球:Baseball
    现代五项:Modern five items马术:Horse-riding
    跆拳道:Tae Kwon Do 网球:Tennis
    乒乓球:Ping pong 射击:Fire
    射箭:Archery 排球:Volleyball
    铁人三项:Iron man three items
    帆船帆板:Sailing ship windsurfboard

    浏览 171赞 60时间 2023-01-25
  • 哈哈2974

    2008奥运英语演讲稿
    Chinese people always appreciate the purposes and principles of Olympic ideal, support the efforts of Olympic Games to promote world peace. The Chinese Government and people are doing our the utmost/best to prepare for the 2008 Olympic Games in Beijing, and shooting at the pageant with advocating Olympic ideal, sparkpluging world peace and enhancing the relationships among the world. Olympic spirit are gonna spread again in orient cultural ancient China.

    The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization.

    中国一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。中国和中国正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国 再次得到发扬。
    ===============================================================
    北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
    The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap ween a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.

    首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。
    First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.

    其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。一辆接一辆车连在一起构成的长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。我相信没有一个国人愿意把北京的这一面露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
    Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.

    还有,为了各项工作的顺利实施,一个远瞩的整体城市规划必不可少。如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
    Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a ter environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.

    尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
    Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.

    让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!
    Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks.

    浏览 475赞 51时间 2022-04-05
  • 高小果3

    这里很多,你看看哪个好
    ;amp;ct=17&pn=0&tn=ikaslist&rn=10

    浏览 312赞 52时间 2022-02-20
  • 溪爱Mr彬

    奥运会的精神
    从古代奥运会到今天,奥运已经走过了好几个世纪,不管世事如何的变迁,不管举办地参加选手等因素的改变,奥林匹克的精神却始终没有改变。“Citius,Altius,Fortius”永远是每个参赛选手乃至全人类的信念。就是“更快、更高、更强,在今天奥林匹克宗旨、奥林匹克主义和奥林匹克精神都已深入人心。代表着世界五大洲的奥运五环旗(它是由5个奥林匹克环套接组成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。)也是中飘扬在蔚蓝色的天空下。

    奥运会的精神
    从古代奥运会到今天,奥运已经走过了好几个世纪,不管世事如何的变迁,不管举办地参加选手等因素的改变,奥林匹克的精神却始终没有改变。“Citius,Altius,Fortius”永远是每个参赛选手乃至全人类的信念。就是“更快、更高、更强,在今天奥林匹克宗旨、奥林匹克主义和奥林匹克精神都已深入人心。代表着世界五大洲的奥运五环旗(它是由5个奥林匹克环套接组成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。)也是中飘扬在蔚蓝色的天空下。

    曾经
    一直
    我们就在为申奥
    而奔忙
    我们强烈的希望

    历史却给了我们
    太多的创伤--
    只一句“东亚病夫”

    让我们一次次迷惘

    华夏儿女
    从来就刚强
    他们深信--
    一定会收获希望

    于是
    世界排坛上第一支“五连冠”
    奥运史上空前绝后的
    男女双向飞碟冠
    还有进入NBA的第一位
    亚洲悍将
    ......
    这一切
    都向世人证明了
    中国已毅然矗立在了
    朝阳升起的东方

    忆往昔--
    几多失落
    几多辛
    几多忧伤
    几多渺茫
    ......
    看今朝
    我们再也不会彷徨
    我们已跻身于世界体育之

    热烈的憧憬
    满腔的希望
    全都聚焦于北京--
    2008年的胜利与辉煌!

    现代奥运会创始人顾拜旦于1913-1914年间设计了奥运会的会旗。它由5个奥林匹克环从左至右套接而成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。最初的解释是五种颜色代表各国国旗的颜色,后来又将5个不同颜色的圆环解释为五大洲的象征。1920年,奥林匹克旗第一次飘扬在安特卫普夏季奥运会体育场。这届奥运会后,历届奥运会开幕式上由上届举办城市转交此旗,由举办城市保存,比赛期间主运动场仅悬挂代用品。

    历届夏季奥运会举办地

    届次 举行地点 年 份

    1 雅典

    浏览 163赞 81时间 2021-11-17

关于奥运的英文文章