文汇出版社和上海译文出版社那个外文翻译的好?
如题!因为如果翻译的不好的话,直接影响到阅读以及对原著的理解!想买弗吉尼亚·伍尔夫 的《达洛卫夫人》不知道哪个版本更好点,请知道的指点!谢!
猴子kami 2021-09-18 16:44
409 次浏览
赞 92
最新问答
- 我是阿晨
就出版社而论,两者的质量没有太大差别。
浏览 409赞 56时间 2023-01-13
相关问答
-
文汇出版社和上海译文出版社那个外文翻译的好?
-
长江文艺出版社和译林出版社哪个出版社翻译的外国名著更好?
-
上海译文出版社外国名著的版本问题 都说上海译文出版社翻译的外国名著最好,可见过两种版本,一种
-
求问外国名著那个出版社翻译的好????
-
哪个出版社翻译的外文小说最好?
-
哪个出版社翻译的外国名著好
-
那个出版社翻译的外国名著是最好的呢?
-
哪个出版社翻译的比较好
-
哪个出版社翻译的书最好?
-
那些出版社翻译外国名著比较有好的?
-
上海译文出版社的主办刊物
-
上海译文出版社的精品系列
-
哪个出版社翻译的书比较好
-
外文图书翻译最好的出版社是哪家?
-
译林出版社和江苏译林出版社是否为同一出版社?
-
上海音乐出版社和人民音乐出版社哪个好
-
哪些人翻译的和出版社的外国名著好?
-
英文翻译:中国社会出版社
-
哪个出版社的国外名著翻译得比较好?
-
上海译文出版社的英文是什么啊
文汇出版社和上海译文出版社那个外文翻译的好?
如题!因为如果翻译的不好的话,直接影响到阅读以及对原著的理解!想买弗吉尼亚·伍尔夫 的《达洛卫夫人》不知道哪个版本更好点,请知道的指点!谢!