哪位高手可以把以下这段关于陈家祠姑婆屋的资料翻译为英文?

非你莫属88 2021-09-19 09:49 489 次浏览 赞 98

最新问答

  • 夕颜无照

    Here a separate designated the a place arranged comb female resident of Guangdong Province since "little room", just a few furnishings, a stool, a Cabinet of simple. "Since the comb women" is a custom of Lingnan generation, past Lingnan woman more hair, married elder by women as she earsplitting, married the hair. If a woman chooses to live from comb ceremony by yourself or older women since combed hair punch to show not remarry. "Little room" is to raise funds from the comb women who cover accommodation, often very simple

    浏览 344赞 142时间 2024-03-27
  • yaodabian0214

    这里单独辟出了一块地方布置成广东自梳女居住的“姑婆房”,陈设不过是一几、一凳、一柜的简单。“自梳女”是岭南一代的习俗,过去岭南女子多留长发,出嫁时由女长辈为她挽起发髻,表示已婚。如果女子自愿选择独身,则在自梳仪式上由自己或者年长的自梳女将头发盘起,以示不再嫁人。“姑婆房”就是自梳女们集资盖的居所,通常都很简单。

    Here alone out a place monarched to decorate guangdong since comb female living "lubbock avalanche-journal rooms", display is nothing but a few, a stool, an ark of simple. "Since the comb female" is the custom of lingnan generation, past lingnan woman more long hair, by female virgin when elder for her arm-in-arm Bob, said married. If the woman voluntarily chooses celibacy, is in the ceremony by oneself or comb hair comb NvJiang older since no longer, dish to marry. "Aunt room" is the comb girls funds cover dwelling place, usually is very simple.

    浏览 440赞 89时间 2023-08-27
  • evilevilevil

    This place has been spared some space for the arrangement of “the aunt’ chamber” for ZiShu women in Guang Dong province. The furnishings in “the aunt’ chamber” is very simple: just a side table, a stool and a cabinet without anything more. “ZiShu women” is a kind of custom followed by people in the area of south of the Five Ridges in China. In the past, most maidens of south of the Five Ridges wear their hair long. However, they will be neatly bun up by their parents when they get married, which indicates that they are married. If a woman volunteers to be single, her hair will be put up by herself or the elder at ZiShu ceremony, indicating that she will not get married any more. “The aunt’ chamber” is normally a very simple living quarter which is built with the funds raised by ZiShu women.

    浏览 385赞 136时间 2022-12-17

哪位高手可以把以下这段关于陈家祠姑婆屋的资料翻译为英文?